Desde hoy, Cerillayfogón publicará sus recetas y noticas también en Inglés. Porque así conseguimos dos objetivos: el primero es llegar a todo aquel que quiera leernos y no nos entienda en Castellano. Y el segundo es que será una buena manera de practicar el idioma.
Si hay algún error, por favor, disculpad, intentaremos que las traducciones se ajusten lo máximo posible.
Since we started this adventure that is the blog, Cerilla and me hovered over our heads the idea that it was bilingual, but we never encouraged to make it happen.
From today, Cerillayfogón will publish its recipes and news in English too. For just two objectives: the first one, it´s to be available to everyone that want to read us and don´t understand Spanish. An the second one it´s that it would be a good practice of this language.
If there are any mistakes, please, excuse us, we´d try to make the translations as fit as possible.
0 comentarios:
Publicar un comentario